[MITSUKURI GENPO] SYNTAXIS OF WOORDVOEGING DER NEDERDUITSCHE TAAL,
Uitgegeven door de Maatschappij tot nut van 't algemeen.
Leyden, Deventer en Groningen, bij D. du Mortier en Zoon, a.o. 1810. [Oranda Bunten kohen sekuron. Edo, Kaei 1 (1848). 8vo (260 x 180mm). 49 leaves, with woodcut frontispiece of a Dutch school, showing children and the master with a whip. Additional Japanese and Dutch title at the beginning and at the end. Original paper wrappers, with printed label in Japanese on frontcover, bound in the Japanese manner.
Text entirely executed in woodcut, printed on Japanese rice paper. Included is a letter of the librarian of the 'Ministerie van Kolonien', saying that the book had been part of their library but was sold in 1895 to the The Hague firm Nijhoff. The text of the Dutch edition was first written out by hand and than engraved in relief. The present work is the rare first edition of the first syntax of the Dutch language printed in Japan. Mitsukuri Genpo was one of the well known Dutch scholars, rangakusha, who introduced through Dutch studies Western learning to Japan. Provenance: Small circular library stamp 'Ministerie van Kolonien'. Kerlen p. 523.
Item nr. 6957
The price shown does not include 9% V.A.T. As a result of the EU legislation we are required to charge our EU customers 9% V.A.T., unless they possess a V.A.T. registration number.